This commit is contained in:
Alexander Zeijlon
2025-10-30 15:49:43 +01:00
4 changed files with 414 additions and 2 deletions

80
app/locale/hu.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,80 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "HTTPS nélkül futtatni nem ajánlott, összeomlások vagy más problémák várhatók.",
"Connecting...": "Kapcsolódás...",
"Disconnecting...": "Kapcsolat bontása...",
"Reconnecting...": "Újrakapcsolódás...",
"Internal error": "Belső hiba",
"Failed to connect to server: ": "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez: ",
"Connected (encrypted) to ": "Kapcsolódva (titkosítva) ehhez: ",
"Connected (unencrypted) to ": "Kapcsolódva (titkosítatlanul) ehhez: ",
"Something went wrong, connection is closed": "Valami hiba történt, a kapcsolat lezárult",
"Failed to connect to server": "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez",
"Disconnected": "Kapcsolat bontva",
"New connection has been rejected with reason: ": "Az új kapcsolat elutasítva, indok: ",
"New connection has been rejected": "Az új kapcsolat elutasítva",
"Credentials are required": "Hitelesítő adatok szükségesek",
"noVNC encountered an error:": "A noVNC hibát észlelt:",
"Hide/Show the control bar": "Vezérlősáv elrejtése/megjelenítése",
"Drag": "Húzás",
"Move/Drag viewport": "Nézet mozgatása/húzása",
"Keyboard": "Billentyűzet",
"Show keyboard": "Billentyűzet megjelenítése",
"Extra keys": "Extra billentyűk",
"Show extra keys": "Extra billentyűk megjelenítése",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl lenyomása/felengedése",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Alt lenyomása/felengedése",
"Toggle Windows": "Windows lenyomása/felengedése",
"Windows": "Windows",
"Send Tab": "Tab küldése",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
"Send Escape": "Escape küldése",
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
"Send Ctrl-Alt-Del": "Ctrl-Alt-Del küldése",
"Shutdown/Reboot": "Leállítás/Újraindítás",
"Shutdown/Reboot...": "Leállítás/Újraindítás...",
"Power": "Bekapcsolás",
"Shutdown": "Leállítás",
"Reboot": "Újraindítás",
"Reset": "Reset",
"Clipboard": "Vágólap",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Itt tudod módosítani a vágólap tartalmát.",
"Full screen": "Teljes képernyő",
"Settings": "Beállítások",
"Shared mode": "Megosztott mód",
"View only": "Csak megtekintés",
"Clip to window": "Ablakhoz igazítás",
"Scaling mode:": "Méretezési mód:",
"None": "Nincs",
"Local scaling": "Helyi méretezés",
"Remote resizing": "Távoli átméretezés",
"Advanced": "Speciális",
"Quality:": "Minőség:",
"Compression level:": "Tömörítési szint:",
"Repeater ID:": "Ismétlő azonosító:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Titkosítás",
"Host:": "Hoszt:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Útvonal:",
"Automatic reconnect": "Automatikus újracsatlakozás",
"Reconnect delay (ms):": "Újracsatlakozás késleltetése (ms):",
"Show dot when no cursor": "Kurzor hiányában pont mutatása",
"Logging:": "Naplózás:",
"Version:": "Verzió:",
"Disconnect": "Kapcsolat bontása",
"Connect": "Csatlakozás",
"Server identity": "Szerver azonosító",
"The server has provided the following identifying information:": "A szerver a következő azonosító információt adta meg:",
"Fingerprint:": "Ujjlenyomat:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Ellenőrizze, hogy az információ helyes-e és nyomja meg a \"Jóváhagyás\" gombot. Ellenkező esetben nyomja meg az \"Elutasítás\" gombot.",
"Approve": "Jóváhagyás",
"Reject": "Elutasítás",
"Credentials": "Hitelesítő adatok",
"Username:": "Felhasználónév:",
"Password:": "Jelszó:",
"Send credentials": "Hitelesítő adatok küldése",
"Cancel": "Mégse"
}

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ import * as WebUtil from "./webutil.js";
const PAGE_TITLE = "noVNC";
const LINGUAS = ["cs", "de", "el", "es", "fr", "hr", "it", "ja", "ko", "nl", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
const LINGUAS = ["cs", "de", "el", "es", "fr", "hr", "hu", "it", "ja", "ko", "nl", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
const UI = {

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ all:
.PHONY: update-po update-js update-pot
.PHONY: FORCE
LINGUAS := cs de el es fr hr it ja ko nl pl pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW
LINGUAS := cs de el es fr hr hu it ja ko nl pl pt_BR ru sv tr zh_CN zh_TW
VERSION := $(shell grep '"version"' ../package.json | cut -d '"' -f 4)

332
po/hu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,332 @@
# Hungarian translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2025 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Daniel Felso <danielfelso@protonmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Felso <danielfelso@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr "HTTPS nélkül futtatni nem ajánlott, összeomlások vagy más problémák várhatók."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kapcsolat bontása..."
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Újrakapcsolódás..."
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
#: ../app/ui.js:1079
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez: "
#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Kapcsolódva (titkosítva) ehhez: "
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Kapcsolódva (titkosítatlanul) ehhez: "
#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Valami hiba történt, a kapcsolat lezárult"
#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Kapcsolat bontva"
#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Az új kapcsolat elutasítva, indok: "
#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Az új kapcsolat elutasítva"
#: ../app/ui.js:1269
msgid "Credentials are required"
msgstr "Hitelesítő adatok szükségesek"
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "A noVNC hibát észlelt:"
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Vezérlősáv elrejtése/megjelenítése"
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Húzás"
#: ../vnc.html:125
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Nézet mozgatása/húzása"
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show keyboard"
msgstr "Billentyűzet megjelenítése"
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extra billentyűk"
#: ../vnc.html:136
msgid "Show extra keys"
msgstr "Extra billentyűk megjelenítése"
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Windows lenyomása/felengedése"
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab küldése"
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape küldése"
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del küldése"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Leállítás/Újraindítás"
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Leállítás/Újraindítás..."
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Bekapcsolás"
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás"
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Itt tudod módosítani a vágólap tartalmát."
#: ../vnc.html:194
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../vnc.html:211
msgid "Shared mode"
msgstr "Megosztott mód"
#: ../vnc.html:218
msgid "View only"
msgstr "Csak megtekintés"
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Ablakhoz igazítás"
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Méretezési mód:"
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: ../vnc.html:234
msgid "Local scaling"
msgstr "Helyi méretezés"
#: ../vnc.html:235
msgid "Remote resizing"
msgstr "Távoli átméretezés"
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Minőség:"
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Tömörítési szint:"
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Ismétlő azonosító:"
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Titkosítás"
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Hoszt:"
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
#: ../vnc.html:283
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatikus újracsatlakozás"
#: ../vnc.html:288
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Újracsatlakozás késleltetése (ms):"
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Kurzor hiányában pont mutatása"
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Naplózás:"
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Szerver azonosító"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "A szerver a következő azonosító információt adta meg:"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr "Ellenőrizze, hogy az információ helyes-e és nyomja meg a \"Jóváhagyás\" gombot. Ellenkező esetben nyomja meg az \"Elutasítás\" gombot."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Hitelesítő adatok"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Hitelesítő adatok küldése"
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"