From c2d89730dd90223bccb972465835228c3e8f8760 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Zeijlon Date: Fri, 31 Oct 2025 10:53:45 +0100 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 700 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 352 insertions(+), 348 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index aff531ad..20fd1dc7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,348 +1,352 @@ -# Swedish translations for noVNC package -# Svenska översättningar för paketet noVNC. -# Copyright (C) 2025 The noVNC authors -# This file is distributed under the same license as the noVNC package. -# Samuel Mannehed , 2020. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:29+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Zeijlon \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" - -#: ../app/ui.js:84 -msgid "" -"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely." -msgstr "" -"Det är ej rekommenderat att köra utan HTTPS, krascher och andra problem är " -"troliga." - -#: ../app/ui.js:413 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter..." - -#: ../app/ui.js:420 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Kopplar ner..." - -#: ../app/ui.js:426 -msgid "Reconnecting..." -msgstr "Återansluter..." - -#: ../app/ui.js:431 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" - -#: ../app/ui.js:1079 -msgid "Failed to connect to server: " -msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: " - -#: ../app/ui.js:1145 -msgid "Connected (encrypted) to " -msgstr "Ansluten (krypterat) till " - -#: ../app/ui.js:1147 -msgid "Connected (unencrypted) to " -msgstr "Ansluten (okrypterat) till " - -#: ../app/ui.js:1170 -msgid "Something went wrong, connection is closed" -msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades" - -#: ../app/ui.js:1173 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Misslyckades att ansluta till servern" - -#: ../app/ui.js:1185 -msgid "Disconnected" -msgstr "Frånkopplad" - -#: ../app/ui.js:1200 -msgid "New connection has been rejected with reason: " -msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: " - -#: ../app/ui.js:1203 -msgid "New connection has been rejected" -msgstr "Ny anslutning har blivit nekad" - -#: ../app/ui.js:1269 -msgid "Credentials are required" -msgstr "Användaruppgifter krävs" - -#: ../vnc.html:106 -msgid "noVNC encountered an error:" -msgstr "noVNC stötte på ett problem:" - -#: ../vnc.html:116 -msgid "Hide/Show the control bar" -msgstr "Göm/Visa kontrollbaren" - -#: ../vnc.html:125 -msgid "Drag" -msgstr "Dra" - -#: ../vnc.html:125 -msgid "Move/Drag viewport" -msgstr "Flytta/Dra vyn" - -#: ../vnc.html:131 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: ../vnc.html:131 -msgid "Show keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" - -#: ../vnc.html:136 -msgid "Extra keys" -msgstr "Extraknappar" - -#: ../vnc.html:136 -msgid "Show extra keys" -msgstr "Visa extraknappar" - -#: ../vnc.html:141 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: ../vnc.html:141 -msgid "Toggle Ctrl" -msgstr "Växla Ctrl" - -#: ../vnc.html:144 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../vnc.html:144 -msgid "Toggle Alt" -msgstr "Växla Alt" - -#: ../vnc.html:147 -msgid "Toggle Windows" -msgstr "Växla Windows" - -#: ../vnc.html:147 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../vnc.html:150 -msgid "Send Tab" -msgstr "Skicka Tab" - -#: ../vnc.html:150 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: ../vnc.html:153 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: ../vnc.html:153 -msgid "Send Escape" -msgstr "Skicka Escape" - -#: ../vnc.html:156 -msgid "Ctrl+Alt+Del" -msgstr "Ctrl+Alt+Del" - -#: ../vnc.html:156 -msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del" - -#: ../vnc.html:163 -msgid "Shutdown/Reboot" -msgstr "Stäng av/Boota om" - -#: ../vnc.html:163 -msgid "Shutdown/Reboot..." -msgstr "Stäng av/Boota om..." - -#: ../vnc.html:169 -msgid "Power" -msgstr "Ström" - -#: ../vnc.html:171 -msgid "Shutdown" -msgstr "Stäng av" - -#: ../vnc.html:172 -msgid "Reboot" -msgstr "Boota om" - -#: ../vnc.html:173 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184 -msgid "Clipboard" -msgstr "Urklipp" - -#: ../vnc.html:186 -msgid "Edit clipboard content in the textarea below." -msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan." - -#: ../vnc.html:194 -msgid "Full screen" -msgstr "Fullskärm" - -#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: ../vnc.html:211 -msgid "Shared mode" -msgstr "Delat läge" - -#: ../vnc.html:218 -msgid "View only" -msgstr "Endast visning" - -#: ../vnc.html:226 -msgid "Clip to window" -msgstr "Begränsa till fönster" - -#: ../vnc.html:231 -msgid "Scaling mode:" -msgstr "Skalningsläge:" - -#: ../vnc.html:233 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../vnc.html:234 -msgid "Local scaling" -msgstr "Lokal skalning" - -#: ../vnc.html:235 -msgid "Remote resizing" -msgstr "Ändra storlek" - -#: ../vnc.html:240 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: ../vnc.html:243 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet:" - -#: ../vnc.html:247 -msgid "Compression level:" -msgstr "Kompressionsnivå:" - -#: ../vnc.html:252 -msgid "Repeater ID:" -msgstr "Repeater-ID:" - -#: ../vnc.html:256 -msgid "WebSocket" -msgstr "WebSocket" - -#: ../vnc.html:261 -msgid "Encrypt" -msgstr "Kryptera" - -#: ../vnc.html:266 -msgid "Host:" -msgstr "Värd:" - -#: ../vnc.html:270 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ../vnc.html:274 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: ../vnc.html:283 -msgid "Automatic reconnect" -msgstr "Automatisk återanslutning" - -#: ../vnc.html:288 -msgid "Reconnect delay (ms):" -msgstr "Fördröjning (ms):" - -#: ../vnc.html:295 -msgid "Show dot when no cursor" -msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns" - -#: ../vnc.html:302 -msgid "Logging:" -msgstr "Loggning:" - -#: ../vnc.html:311 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../vnc.html:319 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla från" - -#: ../vnc.html:342 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: ../vnc.html:351 -msgid "Server identity" -msgstr "Server-identitet" - -#: ../vnc.html:354 -msgid "The server has provided the following identifying information:" -msgstr "Servern har gett följande identifierande information:" - -#: ../vnc.html:357 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeravtryck:" - -#: ../vnc.html:361 -msgid "" -"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". " -"Otherwise press \"Reject\"." -msgstr "" -"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck " -"annars \"Neka\"." - -#: ../vnc.html:366 -msgid "Approve" -msgstr "Godkänn" - -#: ../vnc.html:367 -msgid "Reject" -msgstr "Neka" - -#: ../vnc.html:375 -msgid "Credentials" -msgstr "Användaruppgifter" - -#: ../vnc.html:379 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ../vnc.html:383 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../vnc.html:387 -msgid "Send credentials" -msgstr "Skicka användaruppgifter" - -#: ../vnc.html:396 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "Must set host" -#~ msgstr "Du måste specifiera en värd" - -#~ msgid "HTTPS is required for full functionality" -#~ msgstr "HTTPS krävs för full funktionalitet" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Rensa" +# Swedish translations for noVNC package +# Svenska översättningar för paketet noVNC. +# Copyright (C) 2025 The noVNC authors +# This file is distributed under the same license as the noVNC package. +# Samuel Mannehed , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-31 09:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-31 10:48+0100\n" +"Last-Translator: Alexander Zeijlon \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" + +#: ../app/ui.js:84 +msgid "" +"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely." +msgstr "" +"Det är ej rekommenderat att köra utan HTTPS, krascher och andra problem är " +"troliga." + +#: ../app/ui.js:413 +msgid "Connecting..." +msgstr "Ansluter..." + +#: ../app/ui.js:420 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Kopplar ifrån..." + +#: ../app/ui.js:426 +msgid "Reconnecting..." +msgstr "Återansluter..." + +#: ../app/ui.js:431 +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" + +#: ../app/ui.js:1084 +msgid "Failed to connect to server: " +msgstr "Misslyckades att ansluta till servern: " + +#: ../app/ui.js:1151 +msgid "Connected (encrypted) to " +msgstr "Ansluten (krypterat) till " + +#: ../app/ui.js:1153 +msgid "Connected (unencrypted) to " +msgstr "Ansluten (okrypterat) till " + +#: ../app/ui.js:1178 +msgid "Something went wrong, connection is closed" +msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades" + +#: ../app/ui.js:1181 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Misslyckades att ansluta till servern" + +#: ../app/ui.js:1193 +msgid "Disconnected" +msgstr "Frånkopplad" + +#: ../app/ui.js:1210 +msgid "New connection has been rejected with reason: " +msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: " + +#: ../app/ui.js:1213 +msgid "New connection has been rejected" +msgstr "Ny anslutning har blivit nekad" + +#: ../app/ui.js:1225 +msgid "Are you sure you want to disconnect the session?" +msgstr "Är du säker på att du vill koppla ifrån sessionen?" + +#: ../app/ui.js:1297 +msgid "Credentials are required" +msgstr "Användaruppgifter krävs" + +#: ../vnc.html:106 +msgid "noVNC encountered an error:" +msgstr "noVNC stötte på ett problem:" + +#: ../vnc.html:116 +msgid "Hide/Show the control bar" +msgstr "Göm/Visa kontrollbaren" + +#: ../vnc.html:125 +msgid "Drag" +msgstr "Dra" + +#: ../vnc.html:125 +msgid "Move/Drag viewport" +msgstr "Flytta/Dra vyn" + +#: ../vnc.html:131 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: ../vnc.html:131 +msgid "Show keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: ../vnc.html:136 +msgid "Extra keys" +msgstr "Extraknappar" + +#: ../vnc.html:136 +msgid "Show extra keys" +msgstr "Visa extraknappar" + +#: ../vnc.html:141 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../vnc.html:141 +msgid "Toggle Ctrl" +msgstr "Växla Ctrl" + +#: ../vnc.html:144 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../vnc.html:144 +msgid "Toggle Alt" +msgstr "Växla Alt" + +#: ../vnc.html:147 +msgid "Toggle Windows" +msgstr "Växla Windows" + +#: ../vnc.html:147 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../vnc.html:150 +msgid "Send Tab" +msgstr "Skicka Tab" + +#: ../vnc.html:150 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../vnc.html:153 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: ../vnc.html:153 +msgid "Send Escape" +msgstr "Skicka Escape" + +#: ../vnc.html:156 +msgid "Ctrl+Alt+Del" +msgstr "Ctrl+Alt+Del" + +#: ../vnc.html:156 +msgid "Send Ctrl-Alt-Del" +msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del" + +#: ../vnc.html:163 +msgid "Shutdown/Reboot" +msgstr "Stäng av/Starta om" + +#: ../vnc.html:163 +msgid "Shutdown/Reboot..." +msgstr "Stäng av/Starta om..." + +#: ../vnc.html:169 +msgid "Power" +msgstr "Ström" + +#: ../vnc.html:171 +msgid "Shutdown" +msgstr "Stäng av" + +#: ../vnc.html:172 +msgid "Reboot" +msgstr "Starta om" + +#: ../vnc.html:173 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184 +msgid "Clipboard" +msgstr "Urklipp" + +#: ../vnc.html:186 +msgid "Edit clipboard content in the textarea below." +msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan." + +#: ../vnc.html:194 +msgid "Full screen" +msgstr "Fullskärm" + +#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../vnc.html:211 +msgid "Shared mode" +msgstr "Delat läge" + +#: ../vnc.html:218 +msgid "View only" +msgstr "Endast visning" + +#: ../vnc.html:226 +msgid "Clip to window" +msgstr "Begränsa till fönster" + +#: ../vnc.html:231 +msgid "Scaling mode:" +msgstr "Skalningsläge:" + +#: ../vnc.html:233 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../vnc.html:234 +msgid "Local scaling" +msgstr "Lokal skalning" + +#: ../vnc.html:235 +msgid "Remote resizing" +msgstr "Ändra storlek" + +#: ../vnc.html:240 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: ../vnc.html:243 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#: ../vnc.html:247 +msgid "Compression level:" +msgstr "Kompressionsnivå:" + +#: ../vnc.html:252 +msgid "Repeater ID:" +msgstr "Repeater-ID:" + +#: ../vnc.html:256 +msgid "WebSocket" +msgstr "WebSocket" + +#: ../vnc.html:261 +msgid "Encrypt" +msgstr "Kryptera" + +#: ../vnc.html:266 +msgid "Host:" +msgstr "Värd:" + +#: ../vnc.html:270 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../vnc.html:274 +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" + +#: ../vnc.html:283 +msgid "Automatic reconnect" +msgstr "Automatisk återanslutning" + +#: ../vnc.html:288 +msgid "Reconnect delay (ms):" +msgstr "Fördröjning (ms):" + +#: ../vnc.html:295 +msgid "Show dot when no cursor" +msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns" + +#: ../vnc.html:302 +msgid "Logging:" +msgstr "Loggning:" + +#: ../vnc.html:311 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: ../vnc.html:319 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ifrån" + +#: ../vnc.html:342 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: ../vnc.html:351 +msgid "Server identity" +msgstr "Serveridentitet" + +#: ../vnc.html:354 +msgid "The server has provided the following identifying information:" +msgstr "Servern har gett följande identifierande information:" + +#: ../vnc.html:357 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtryck:" + +#: ../vnc.html:361 +msgid "" +"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". " +"Otherwise press \"Reject\"." +msgstr "" +"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan \"Godkänn\". Tryck " +"annars \"Avvisa\"." + +#: ../vnc.html:366 +msgid "Approve" +msgstr "Godkänn" + +#: ../vnc.html:367 +msgid "Reject" +msgstr "Avvisa" + +#: ../vnc.html:375 +msgid "Credentials" +msgstr "Användaruppgifter" + +#: ../vnc.html:379 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" + +#: ../vnc.html:383 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../vnc.html:387 +msgid "Send credentials" +msgstr "Skicka användaruppgifter" + +#: ../vnc.html:396 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Must set host" +#~ msgstr "Du måste specifiera en värd" + +#~ msgid "HTTPS is required for full functionality" +#~ msgstr "HTTPS krävs för full funktionalitet" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Rensa"